Эй, парень!

Почему-то весь мир знает слова muchachos и muchachas 🤓 Но так парней и девушек называют только в Латинской Америке, а в Испании такого не услышишь. Вместо этого говорят chicos и chicas:

📌 «María es una chica muy simpática» – Мария – очень приятная девушка. Более разговорные варианты этих слов: 📌chavales и chavalas: «En mi clase tengo veinte chavales» - У меня в классе 20 пацанов. «María es una chavala muy maja» - Мария – классная девчонкa. 📌tío/tía – так молодёжь называет друг друга: «Javier es un tío legal» – «Хавьер – чувак что надо». 📌 macho – ещё одно популярное у молодежи слово, одинаковое для обоих полов: и мальчиков, и девочек: «Oye, macho» - Послушай, дружище. «No sabes, que me pasó, macho» - Не представляешь, что со мной случилось, приятель. 📌 tronco или tronca – фамильярное выражение, эквивалентное похлопыванию по плечу : «A mí no me asustas, tronco» -Ты меня не запугаешь, чувак.

📌 colega, coleguilla используют вместо «amigos»: «Esta noche salgo con unos colegas» – «Сегодня я встречаюсь с друзьями». А вот товарищей по работе очень редко называют привычным для нас словом «colega»: по работе, по учебе ли – это «compañeros». Это слово - нейтральное, например: «Son mis compañeros de trabajo» - Это мои друзья по работе. 📌 Бывают и интересные варианты - например, в Андалусии можно ещё услышать игриво-ласковые обращения типа picha, pisha, quillo, chiquillo.

Как вы обычно называете друзей?)

Просмотров: 7