Oír против escuchar: подобие глаголов, или «Королевские правила»

Рассмотрим интересный пример со спорными глаголами, на первый взгляд «безобидными». Часто споры вызывает пара Oir и Escuchar. Вы точно знаете, в чем разница? Скорее всего, ответ будет: Oir – это слышать, а escuchar – слушать. И да, и нет. С одной стороны, да: 📌Cada vez que el habla, todos le escuchan (Каждый раз, когда он говорит, все его слушают) 📌¡Háblale más fuerte, no oye muy bien! (Говори громче, он плохо слышит!) 📌Тогда как же быть в этом случае? No hace falta que grites, te escucho muy bien (Не нужно так кричать, я тебя прекрасно слышу)

Дело в том, что в испанском эти два глагола прижились почти как синонимы и часто заменяют друг друга. 👆НО с точки зрения Словаря Королевской Академии испанского языка, это - неграмотно! А правильно будет: 📌¡Me estas oyendo, pero no me escuchas! (Ты меня слушаешь – но не слышишь!) А значит: общепринятое Se escuchan pájaros en el bosque (В лесу слышны птицы) – неверно.😕 Должно быть: Se oyen los pájaros en el bosque.👆

Тем не менее язык развивается и меняется вместе с людьми, в современном языке первая версия считается общепринятой и ошибкой не считается! Вот так вот)

Просмотров: 3